For Monday I Wait No More



jp melville, war, azerbaijan, poems 













For Monday I Wait No More.
november 2001 (Azerbaijan)
jp melville



There is war.
Said.
One does not have to accept war.
Said.
There is war.
Said.
Men die.
Children go hungry.
Dirt grows under the nails.
Bottles get smashed.
Crows roost or pick on the unspeakable.
Rain falls and mud thickens.
Cold cuts into fingers.
Low voices dissolve into dark skies studded with stars.
Wind whispers lonely through rattling dried leaves.
Ragged dogs with ribs showing root in forgotten garbage.
Widowed young women hunger after men’s bodies they cannot have.
Rivers flow sleepily along empty banks.
Rust gathers on steel posts.
Listless smoke curls from cold stove pipes.

A plant tips, dried, the stem snaps, the pod falls slowly,
Slow through an arc of endless time,
Sweeps from standing tall,
The sun and clouds swirling above its drunken toppling,
Speeding ever so more quickly,
Down,
Plummeting down,
Rabid velocity toward impact,
The ground, now screaming ache, desire,
“Come… come… come… oh god come!”
Desperation grasping, clasping, gasping,
The pod growing ever so larger as it races closer,
Closer,
And closer,
Toward impact,
Rabid impact,
Shattering explosion!
Crash!

Aaaaahhh…

One of a thousand seeds falls gently, Gently,
Oh ever so gently,
Into the warmth of urging soil.
War.
What is this thing
Which we call war?

Just today, in Imishli
A man beside me asks:
These foreigners who go early Fridays
Back to Baku
While nationals must stay until 5:00 p.m.?

Only today, in Imishli, I am asked:
Do you like your job
When it is nothing more than U.S. foreign policy?

Only today, in Imishli, someone says:
But you stay
So I tell you
That with Allah’s grace
We will return to Agdam.

The Imishli office grows silent on a Friday evening,
Development workers gone,
Work done,
By clock and by calendar
Workplan, strategic plan
Development work is done.

Yes, to Baku
Three hours away
Brand new donor funded
Automobiles and vans
Hurtling toward Baku
Oil rich
Derrick pocked
Cosmopolitan city of the East
Persia’s canker
Shops
Electric lights
Two, three, towering hotels
Oasis of the rich
Women with curled smiles, cosmetics
Men with cigarettes, mobile phones
And bureaucratic jobs  wet dreams.

And the Imishli office?
Hours away in a flattened plain
Birth of a re-american dream?
God no.
Blood empty even before Friday’s dawn creeps in the sky.
Leaves blow round its corners
Grown silent for the weekend
A town whose weekends have no infinity
No eternity
A black hole to Monday morn.
Monday to Thursday but bodies playing roles
So when Friday morning comes
Souls already gone to Baku
Seeking long weekend
Hurtling toward Baku
Toward the rise of empire
Imishli’s long long gone.


But my frost bit ears are listening
For the man beside me speaks.

This weekend
Several ranting men in Baku where they rent
(Their homes in distant lands)
Banter over what they call
Post-conflict society
Meaning:
The snapshot of time
When the dust settles
Following the last spark of flame
Tearing from a rifle’s barrel
When the air still scintillates with tension
When tension breathes from every word
Impregnating words
Which pass the wet warm lips of every person
Young, old, crippled, passionate
From every breath across the land.

And of these ranting renting men
They wrestle sensuously with computers
In windowless offices
Fingers tapping plastic keys
Fingers tapping business plans
For people they have never known
Of whose daughters they have never dreamed.

They print black ink single spaced reports
Ejaculating slowly
From corporate
Slant eyed labourer made
Boxed, shipped, delivered
Paper ink hungry defecating  machines.

And somewhere
A woman with her lover
His arm squeezed round her shoulders
Drinks whiskey in a bar
Telling stories about her ruined passport
Had wine upon it spilled
She surrounded by English speaking foreigners
All laughing
All in the pit of their stomachs worrying
If ever that should happen
How they too would replace their documents
Their umbilical cords to other places
To wombs far far away,
Far from the hollow echo
Of Baku’s cold, hard, black paved streets
Far from the chilling wind sweeping off the strange platforms
Rising above an oil scented black wet sea
A wind that whips in from the docks
Wrap, wrap, wrapping its stranglehold
Around the ancient limestone buildings
A wind that licks across the barroom’s door
Wherein they suck their cigarettes
And whiskey drinks
And fear the red wine story.

Yet elsewhere
In Baku…

A young man seeks his friends and streets
Black leather coats
Jocular banter
The company of humanity.

Another, not so young
 Rests with his wife and daughter
Reading books
Listening to his family’s
Small stories of the week.

Several women watch tv
With their husbands by their side
Turkish melodramas, love
Or broadcasts of the government.

Others drink tea
Play cards
Smoke
Talk of weddings
Or plan one.

Even others have gone to bed
Faces snuffled into pillows
Digesting
Their first home cooked meal in five days.

That’s this weekend in Baku.

But in Imishli…
Three hours away
The electricity fails to come until nine p.m.
And then with insufficient voltage
To turn the stiff compressors
Of ancient soviet refrigerators.

In Imishli…
The dogs bark
The wood smoke hangs in the air
While the full moon spreads her vapour
Over quiet ground
And children sleep
Buried beneath blankets.

In Imishli…
The hulks of soviet central school heaters
Rust against the night
Thick natural gas pipes sag their shadows over cracked sidewalks
Webs of desperate wires hang from leaning poles
The vacant spaces between walled homes, called streets
A mysterious limbo of emptiness
Only rare single souls with hunched shoulders
Hands sunk in pockets
Passing quickly from secret departure
To even darker destination.

In Imishli…
The world waits for market day
Saturday morning
When the bazaar springs to life
From six in the morning to just after noon
When everyone is out
And the streets are alive
The children poking their noses out from metal doors
The chickens scratching in gutters
The sheep grazing the medians...

And then the afternoon is empty.

The void is there by dusk.

Tension seeps between the cracks.

I listen.


I hear.

War.

The man beside me says:

I will return to Agdam...

For Monday I wait no more.

Comments

Popular posts from this blog

End Another Day